外语天地
来源:本网
不拘一格的民间外交 拍案叫绝的文化碰撞 老外stay在我家
“房东”多虑
家里住进陌生的外国人,这与其说是尝新,不如说是挑战,踊跃报名者能有多少?能坚持到底者又会有多少?这是一个困扰孙、王两人多日的问题,甚至到了去年3月,网站已经吸引到首批外籍“房客”,他们还不得不为国内无人接盘的现状苦恼。“没人敢上,只能由我们两个先顶喽。”王乃希当时的决定,多少带点硬撑的成分。
Mike,加拿大人,王家的首位“房客”,一个“缺乏安全感”的黑人小伙子。人未到,他就给王乃希下了“死命令”:一定要到机场接他,“不然感觉很不安心”。素未谋面,Mike身上又没带手机,直到同一班次的乘客陆续离去,整个区域只剩一个黑人,主客两人才算“对上眼”。
热点推荐:
10句话轻松约到她/他!(图) 不可不记的商务午餐英语
“杨贵妃”帮你学英语! 熟读“人际交往”类英语口语(图)
急匆匆往家赶。Mike提议是否可以坐一坐公交车。一路吹着空调、看着风景,Mike一脸陶醉,身边的王乃希却暗暗担忧:此后几天,她都要上班,如何才能忙里偷闲,尽到地主之谊?“现在只能说我是多虑了,我们中国人总喜欢把一件事翻来覆去地想,越想越复杂,越想越担心还有不周到的地方,其实,外国背包客的适应能力远比我们想象的好,就像Mike,一句中文不会,照样可以一个人在街上溜达一天。”
直到Mike拖着两大箱纪念品离开上海,王乃希恐他迷路、特为制作的写有家庭住址、电话的“护身符”始终没有派上用场。非但如此,临走,他还给王乃希补了一课,比如在哪里可以买到全市最低价的CD、DVD,王家附近哪家小店的杂货最是价廉物美,等等。
“房客”被“卖”
Mike才走,Jason又来。这个美国背包客,不但“征用”了王家的房,还“征用”了王乃希的人,拉着她逛了半个中国,充当他的全程翻译兼各地房东联络员。
游到黄山,王乃希邀上当地的几个朋友聚餐,吃的是土得掉渣的农家菜。Jason不谙中文,更不热衷王和朋友们天南海北的胡侃,开席后,自顾自低头猛吃。忽然,他停下筷子,扯了扯王的衣袖:“这顿饭是不是很贵?”“应该不会吧。”“让你朋友为我付账好像不妥,散席前你提醒我一声,这顿由我请。”“你先吃,付账的事到时候再说。”王乃希嘴上敷衍着,心里想:“付账也轮不上你呀!”
席间,有朋友举了满满一杯白酒敬Jason,他二话不说,咕噜咕噜一口气喝下肚子。别人叫好,王乃希却为他的酒量担心。Jason一拍胸脯,“我没事,你看,我还记得一会儿应该我来付钱呢,你可不要忘了提醒哦。”“你就别提这事儿了,你刚喝的酒可贵呢,你带的钱一定不够付账。我们会和老板商量的,就把你卖给他当伙计抵债吧。”王乃希顺势和他开了个玩笑。哪想,Jason吓得变了脸色,“你是认真的吗?真的要把我卖掉吗?”“当然是真的,bye-bye,Jason。”“噢,不,千万不要抛下我,不能把我卖了啊。”Jason双手作揖、低声告饶的模样把一桌人逗乐了。