您当前位置:阿里巴巴 >  资讯 贸易资讯  > 正文

外销员外贸外语辅导:银行业务

相关专题: 外贸考试
时间:2009-10-03 00:00 来源: 考试大

  请入收款人的户号
  account payee
  请支付票款
  advice to pay cheques
  惠请通知该支票的经过
  advise fate
  金额有错误
  accounts differ
  文字与数字所记载金额不同
  words and figures differ
  签名有误|印鉴不符
  signatures differ
  请明天再次提出为荷
  present again tomorrow
  保证付款
  good for payment
  请照会发票人
  refer to drawee (R.D.)
  无交易
  no account
  款额不足||存款不足
  not sufficient (N.S.)||no sufficient funds (N.S.F.)
  已无存款
  no funds
  如支票不获兑现时, 不必出具拒绝证书。
  notto be protested in case of dishonour||protest waived||no protest
  需要出具拒绝证书
  to be protested
  没有通知
  no advice
  未受指示
  no orders
  禁止转让||不可转让
  non-transferable||not transferable
  已付款
  received payment||payment received
  上开价金已收到
  value received||for value received
  上开价金系经核算
  value in account
  上开金额与发票相同
  value as per invoice
  上开金额与通知书相符
  value as per advice
  无追索权
  without recourse
  有追索权||偿还请求权
  right of recourse
  请求偿还清单||清偿帐户
  recourse account
  偿还准备金
  recourse fund
  拒绝偿还||拒绝追索
  recourse repudiation
  银行业务例文
  定期存款的条件为年利6%,存期6个月以上,只要金额1,000元,我们均乐意接受。
  We shall be pleased to receive a fixed deposit for any amount more than $1,000, for a period over six months at the rate of 6% p.a.
  谨同函寄上新开定期存款第500号存折一份,面额100,000元,请查收为荷。该面额等于您寄来换新的旧存=折本金加上利息之和。
  Enclosed please find a new deposit certificate No. 500 for $100,000, which represents the principal and interest of the old certificate you sent us for renewal.
  如存款为100元以上,我们将乐意接受。
  We shall be glad to receive deposits of 100 yen and upward.

  把外销员站点加入收藏夹

  欢迎进入:2010年外销员课程免费试听

  点击进入免费体验:考试大外销员在线考试中心

  更多信息请访问:考试大论坛?外销员

...
  • 您可能关注的“外贸考试”问答
  • 更多
“由于地址不明等原因,本网使用部分文字、摄影作品报酬未能及时支付,在此深表歉意,相关权利人可与中华版权代理总公司联系协助解决”。地址:北京市东城区安定门东大街28号雍和大厦西楼三层,邮编:100007,电话:010-68003887(转),传真:010-68003940    0

致富商机

金融服务

金融服务

无显示

财富财富测试 | 商界富豪 | 财富人物 | 生财有道 | 马云语录 | 创业创业项目 | 小本创业 | 千元创业 | 女性创业 | 创业宝典
管理经营管理 | 劳动合同法 | 白领丽人 | 求职面试 | 职场  | 财经财经热点 | 理财明星 | 油价 | 股市 | 房产 | 港股 | 财富

news_web2206