您当前位置:阿里巴巴 > 以商会友资讯贸易资讯  > 正文

商务英语口语900句(二十八)

时间:2008-07-15 07:00     来源: 阿里巴巴商人论坛       文字选择:    

Unit Twenty-Nine对引进技术的要求

    861.The technology we acquire should be truly advanced and appropriate to China’s needs.

    862.The technology you transfer to us should enable the venture’s products to be competitive on the international market.

    863.The know-how we import should be directed toward manufacturing products suitable for export.

    864.The advanced technology we import should improve markedly the quality of existing products.

    865.The technology provided to the joint venture must be integrated, precise and reliable.

    866.The technology we acquire shall enable our products to achieve significant economic results.

    867.Your technology should be advanced, reliable , and helpful to the development of our export-oriented economy.

    868.The import know-how should help improve the quality of our products.

    869.You should supply us with advanced techniques and modernized management methods.

    870.Please provide us with the necessary technical data and, if possible, some drawings connected with the design and building of the new equipment.

    871.For the success of our joint venture, it’s extremely important for us to acquire the information concerning the product design and the production processes.

    872.You should give us as soon as possible the blueprint plan for the introduction of the equipment and a report on a survey of the feasibility entire plan.

    873.Please turn over these technical data to our side at the earliest possible time.

    874.Shall we discuss technology transfer brief now?

    875.We want to import advanced technology from you in order to compete successfully on the international market.

    876.Since the existing know-how transferred by your company will soon become obsolete, we expect that you will continue offering us your improved technological expertise.

    877.By advanced technology, we mean both industrial property and know-how.

    878.If the documents you send us cannot be used, or if one item or more mentioned in the packing list should be lacking, you have to send all the documents or the lacking items at your cost , within 45 days from the date you receive the written notice from us.

    879.If any serious difficulties arise with regard to the working of the engines which we built, and if it is proved that such difficulties are at fault in any data, drawings or documents you sent us, you would , at your expense, correct such faulty data, drawings or documents.

    880.If the technical documents provided by you are not applicable to our actual production condition, you are obliged to assist us in modifying the technical documents.

 

来源:商务外语论坛    网友:思念也是一种幸福

 

>>查看原帖,参与讨论!


编辑推荐
  • 关于“进口”的资讯
  • 更多
  • 关于“进口”的帮帮问答
  • 更多
本网转载作品均注明出处,如转载作品侵犯作者署名权,并非出于本网故意,在接到相关权利人通知后会加以更正。本网以“法定许可”方式使用作品的报酬,已委托中华版权代理总公司代为转付。请相关作者直接与中华版权代理总公司联系,联系电话为:010-68003887    176
股票查询:   更多>>
  • 招商广告
  • 金融服务

无显示

财富财富测试 | 商界富豪 | 财富人物 | 生财有道 | 马云语录 | 创业创业项目 | 小本创业 | 千元创业 | 女性创业 | 创业宝典
管理经营管理 | 劳动合同法 | 白领丽人 | 求职面试 | 职场  | 理财即时股评 | 证券要闻 | 股市行情 | 股指期货 | 连环画

news_web15