您当前位置:阿里巴巴 > 以商会友资讯贸易资讯  > 正文

外贸英语900句之 合同 Contract

时间:2008-07-14 07:00     来源: 阿里巴巴商人论坛       文字选择:    


    In case one party fails to carry out the contract, the other party is entitled to cancel the contract.

    如果一方不执行合同,另一方有权撤消该合同。

    Are you worrying about the non-execution of the contract and non-payment on our part?

    你是否担心我们不履行合同或者拒不付款?

    You cannot cancel the contract without first securing our agreement.

    如果没有事先征得我们同意,你们不能取消合同。

    This contract will come into force as soon as it is signed by two parties.

    合同一经双方签定即生效。

    Once a contract is made, it must be strictly implemented.

    合同一旦确定就应严格执行。

    Words and Phrases

    &&&&&&&&&&&&&&&&&

    to bring a contract into effect 使合同生效

    to come into effect 生效

    to go (enter)into force 生效

    to cease to be in effect/force 失效

    to carry out a contract 执行合同

    to execute/implement/fulfil/perform a contract 执行合同

    cancellation of contract 撤消合同

    breach of contract 违反合同

    to break the contract 毁约

    to cancel the contract 撤消合同

    to tear up the contract 撕毁合同

    to approve the contract 审批合同

    to honour the contract 重合同

    to annual the contract 废除合同

    to terminate the contract 解除合同

    to alter the contract 修改合同

    to abide by the contract 遵守合同

    to go back on one's words 反悔

    to be legally binding 受法律约束

    to stand by 遵守

    non-payment 拒不付款

    to secure one's agreement 征得...的同意

    Additional Words and Phrases

    contract price 合约价格

    contract wages 合同工资

    contract note 买卖合同(证书)

    contract of employment 雇佣合同

    contract of engagement 雇佣合同

    contract of carriage 运输合同

    contract of arbitration 仲裁合同

    contract for goods 订货合同

    contract for purchase 采购合同

    contract for service 劳务合同

    contract for future delivery 期货合同

    contract of sale 销售合同

    contract of insurance 保险合同

    contract sales 订约销售

    contract law 合同法

    to ship a contract 装运合同的货物

    contractual dispute 合同上的争议

    a long-term contract 长期合同

    a short-term contract 短期合同

    contract parties 合同当事人

    contractual practice/usage 合同惯例

    contractual claim 根据合同的债权

    contractual liability/obligation 合同规定的义务

    contractual income 合同收入

    contractual specifications 合同规定

    contractual terms & conditions 合同条款和条件

    contractual guarantee 合同规定的担保

    contractual damage 合同引起的损害

    contractual-joint-venture 合作经营,契约式联合经营

    completion of contract 完成合同

    execution of contract 履行合同

    performance of contract 履行合同

    interpretation of contract 解释合同

    expiration of contract 合同期满

    renewal of contract 合同的续订

 

来源:商务外语论坛    网友:嘟嘟之翼

 

>>查看原帖,参与讨论!


编辑推荐
  • 关于“进口”的资讯
  • 更多
  • 关于“进口”的帮帮问答
  • 更多
本网转载作品均注明出处,如转载作品侵犯作者署名权,并非出于本网故意,在接到相关权利人通知后会加以更正。本网以“法定许可”方式使用作品的报酬,已委托中华版权代理总公司代为转付。请相关作者直接与中华版权代理总公司联系,联系电话为:010-68003887    3069
股票查询:   更多>>
  • 招商广告
  • 金融服务

无显示

财富财富测试 | 商界富豪 | 财富人物 | 生财有道 | 马云语录 | 创业创业项目 | 小本创业 | 千元创业 | 女性创业 | 创业宝典
管理经营管理 | 劳动合同法 | 白领丽人 | 求职面试 | 职场  | 理财即时股评 | 证券要闻 | 股市行情 | 股指期货 | 连环画

news_web4