executive accountability system
 行政问责制度
 Governments set up the stage, various departments cooperate and enterprise put in the show. 政府搭台,部门推动,企业唱戏
 a clean and efficient government 政府廉洁高效
 seize the opportunity, deepen reform, open China wider to the outside world, promote development and maintain stability 抓住机遇,深化改革,扩大开放,促进发展,保持稳定
 special funds 专项资金
 capital adequacy ratio 资本充足率
 a conservation-minded society 资源节约型社会
 going on the track of sound progress 走上良性发展的轨道
 joint stock partnership 股份合作
 employ workers in accordance with production needs and increase efficiency while reducing the staff 以产定人,减员增效会
 trade space for time 以空间换取时间
 set a good example and perform duties honestly 以身作则,廉洁奉公
 strive for survival, development and efficiency on the basis of quality 以质量求生存、求发展、求效益
 boost(increase, raise,or step up) production both intensively and extensively 向生产的深度和广度进军
 form an all-directional, multi-layered and wide-ranging opening pattern 形成全方位、多层次、宽领域的开放格局
 window-dressing deposits 虚拟存款
 full-scale economic integration 完全经济结合
 The Outline for the Tenth Five-Year highlights its strategic vision, broad perspectives and policy considerations 十五计划《纲要》突出了战略性、宏观性、政策性
 来源:商务部
| 无敌销售的六个妙招 | 我与“骗子”决战全过程 |
| 一个女业务员的外贸梦 | 请客户吃饭谈点什么好? |
| 东盟贸易 中东贸易 美国贸易 | 亚洲贸易 欧洲贸易 非洲贸易 |
| 贸易常识 贸易技巧 营销人知识 | 客户关系 英语学习 业务员手册 |