您当前位置:阿里巴巴 > 以商会友资讯纺织资讯  > 正文

关于cloth的中英文对照(3)

时间:2005-05-22 07:00 文字选择:
中文名:粗纺毛织物

英文名:woollen cloth

中文名:石棉布

英文名:woven asbestos cloth

中文名:皱面织物

英文名:wrinkly cloth

中文名:游艇呢

英文名:yacht cloth

中文名:轻罗绸,薄纱绸

英文名:zephyr cloth

中文名:花岗石纹呢

英文名:granite cloth

中文名:长绒棉法兰绒

英文名:grebe cloth

中文名:高尔夫呢

英文名:golf cloths

专业解释:高尔夫呢(全棉制,蜂窝组织,背面起绒,充毛织物)

中文名:帐篷帆布

英文名:hammock cloth

专业解释:帐篷帆布;吊床帆布;纱罗织物(用三股8支棉纱织造)

中文名:透花刺绣台布

英文名:hem-stiched table cloth

中文名:吸音绒布

英文名:hush cloth

专业解释:吸音绒布(双面起绒的厚棉布,铺在桌布下,吸收碗碟碰撞声)

中文名:伊洛干诺条格布

英文名:Ilocano cloth

中文名:充马尾衬

英文名:imitation haircloth

中文名:提花织物

英文名:jacquard cloth

中文名:双面异色呢

英文名:Janus cloth

  • 关于“纺织”的帮帮问答
  • 更多
本网转载作品均注明出处,如转载作品侵犯作者署名权,并非出于本网故意,在接到相关权利人通知后会加以更正。本网以“法定许可”方式使用作品的报酬,已委托中华版权代理总公司代为转付。请相关作者直接与中华版权代理总公司联系,联系电话为:010-68003887    330

金融服务

金融服务
    更多>>
您正在浏览资讯:

无显示

news_web2207