Note:
1. golf: <名词>高尔夫球; <动词>打高尔夫球;(这个单词是由green [绿色], oxygen [氧气], light [阳光],和 foot [步履]的第一个字母缩写而成的。)
2. course:球场
3. round: <体育>一 4. stroke: <高尔夫> 击球数;杆数
5. embarrassment:窘迫;尴尬
6. accompany: 陪伴
7. parking lot: 停车场
8. blurt out: 脱口而出
9. transvestite:异装癖者
10. tee: 开球区(开球区上有三组远近不同的开球线。离洞最远的开球线被称为“冠军线”,一般是供最有实力的球员使用;中间的开球线为男子开球线;最前面的开球线为女子开球线。)
Not "How" but "Why"
Critic: "By George, old chap, when I look at one of your paintings I stand and wonder--"
Artist: "How I do it?"
Critic: "No, why you do it?"
Notes:
1.By George: 确实,的确。表示惊奇或感叹。
2. old chap: 老兄。
Drunk
Six men who were feeling no pain were staggering down the street about one o'clock in the morning. Laughing and singing loudly, they walked up to a two-story home. One of them managed to make it to the door and pounded on the doorbell insistently. A light came on in an upstairs window.
The spokesman for the group yelled up,
" Is this where Mr. John Smith lives?"
"Yes, it is. What do you want?"
" Are you Mrs. Smith?"
" I am. What do you want?"
"Could you come down here and pick out Mr.Smith so the rest of us can go home?"
Notes:
1. stagger: 踉踉跄跄地走
2. insistently: 持续不断地
3. spokesman: 发言人;代言人
The Signs
Jones: " Why do you have such misspelled words and bad grammar on the signs in your windows?"
Storekeeper: " So people will think I'm a fool and come in expecting to get the best of me. Thanks to those signs, business is the best I've had in years.
Notes:
1. sign:招牌,广告(牌)。
2. misspelled words:拼错的字。
3. in your window:在你的橱窗里。
4. to get the best of :得便宜。
Are Those Eggs Strictly Fresh?
Customer: "Are those eggs strictly fresh?"
Grocer (to his clerk): "Feel those eggs, George, and see if they're cool enough to sell yet."
Buying An Antique
Customer: "What! Five hundred dollars for that antique? Why, I priced it last week and you said three hundred and fifty."
Dealer: "Yes, I know; but the cost of labor and materials has gone up so!"
Notes:
1. antique: 古董,文物。
2. I priced it last week. 我上周问了这东西的价格。
来源:中国英语学习网
编辑推荐:中国小吃的英文表达 著名游览胜地的英文名称